<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DREAMS HALL &#187; четене</title>
	<atom:link href="http://dreamshall.com/tag/%d1%87%d0%b5%d1%82%d0%b5%d0%bd%d0%b5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dreamshall.com</link>
	<description>за вкуса към живота</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 11:35:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Архивите са живи: 10-те статии на 2008</title>
		<link>http://dreamshall.com/2008-top10-articles-dreamshall/</link>
		<comments>http://dreamshall.com/2008-top10-articles-dreamshall/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 15:02:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dreams hall</dc:creator>
				<category><![CDATA[арт]]></category>
		<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[блог]]></category>
		<category><![CDATA[класация]]></category>
		<category><![CDATA[статии]]></category>
		<category><![CDATA[четене]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dreamshall.com/?p=1107</guid>
		<description><![CDATA[Краят на годината е подходящо време да се спреш и мислено да върнеш лентата назад на бързи обороти маркирайки заслужаващите внимание моменти. Един от тях беше бойното кръщение на блога.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-1233 aligncenter" title="" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/12/03286.jpg" alt="" width="400" height="273" /></p>
<p style="text-align: left;">Краят на годината е подходящо време да се спреш и мислено да върнеш лентата назад на бързи обороти маркирайки заслужаващите внимание моменти. Един от тях беше бойното кръщение на блога. Ето топ 10 на интересните публикации от него:</p>
<ol>
<li><a href="http://dreamshall.com/lsd/" target="_blank">LSD &#8211; &#8220;моето проблемно дете&#8221;</a></li>
<li><a href="http://dreamshall.com/zeitgeist/" target="_blank">Zeitgeist или &#8220;Духът на времето&#8221;</a> <strong><em>и</em></strong> <a href="http://dreamshall.com/zeitgeist/" target="_blank"></a><a href="http://dreamshall.com/zeitgeist-addendum/" target="_blank">Zeitgeist Addendum</a></li>
<li><a href="http://dreamshall.com/diamonds/" target="_blank">Диамантена треска</a> <strong><em>и</em></strong> <a href="http://dreamshall.com/investment-in-diamonds/" target="_blank">Диамантите като инвестиционен мит</a></li>
<li><a href="http://dreamshall.com/pill/" target="_blank">Хапчето&#8230;</a></li>
<li><a href="http://dreamshall.com/durex/" target="_blank">DUREX &#8211; по-близки срещи</a></li>
<li><a href="http://dreamshall.com/aids/" target="_blank">Не всеки може да се разболее от СПИН!</a></li>
<li><a href="http://dreamshall.com/online-web-language-tools/" target="_blank">Оnline езикови ресурси</a></li>
<li><a href="http://dreamshall.com/oppenheimer/" target="_blank">Добрите и злите гении</a></li>
<li><a href="http://dreamshall.com/digital-nomads/" target="_blank">Digital nomads &#8211; новата порода</a></li>
<li><a href="http://dreamshall.com/in-vino-veritas/" target="_blank">In vino veritas</a> <em><strong>и</strong></em> <a href="http://dreamshall.com/gourmet/" target="_blank">Гурме</a></li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">останалите може да прочетете в <a href="http://dreamshall.com/archives/" target="_blank">архива</a>.</p>
<p style="text-align: left;">Thanks to Google за добрия рейтинг, с който е оценил доста постове от блога пращайки ги на <strong>първа страница</strong> по следните ключови фрази: <a href="http://www.google.bg/search?q=make+money+blogging" target="_blank">make money blogging</a>, <a href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=social+media" target="_blank">social media</a>, <a href="http://www.google.bg/search?q=инвестиция+в+диаманти" target="_blank">инвестиция в диаманти</a>, <a href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=диаманти+цена" target="_blank">диаманти цена</a>, <a href="http://www.google.bg/search?q=продажба+на+диаманти" target="_blank">продажба на диаманти,</a> <a href="http://www.google.bg/search?q=изкупуване+на+диаманти" target="_blank">изкупуване на диаманти</a>, <a href="http://www.google.bg/search?q=диамантени+борси" target="_blank">диамантени борси</a>, <a href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=гурме" target="_blank">гурме</a>, <a href="http://www.google.com/search?q=трикове+в+секса" target="_blank">трикове в секса</a>, <a href="http://www.google.bg/search?q=известни+фотографи" target="_blank">известни фотографи</a>, <a href="http://www.google.bg/search?q=чети+онлайн" target="_blank">чети онлайн</a>, <a href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=online+magazines" target="_blank">online magazines</a>, <a href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=online+речници" target="_blank">online речници</a>, <a href="http://www.google.bg/search?q=имидж+метрики" target="_blank">имидж метрики</a>, <a href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=духът+на+времето" target="_blank">духът на времето</a>,<a class="liexternal" href="http://www.google.bg/search?q=addendum+zeitgeist" target="_blank"> addendum zeitgeist, </a><a class="liexternal" title="Addendum" href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=addendum" target="_blank">addendum</a>, <a class="liexternal" title="Zeitgeist Addendum " href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=zeitgeist+addendum" target="_blank">zeitgeist addendum</a>, <a class="liexternal" href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=zeitgeist+addendum+%D1%81%D1%83%D0%B1%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8" target="_blank">zeitgeist addendum субтитри,</a><span class="liexternal"> <a href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=фройд+секс" target="_blank">фройд секс</a>,</span><span class="liexternal"> <a href="http://www.google.bg/search?q=абсент" target="_blank">абсент</a>,</span><span class="liexternal"> <a href="http://www.google.bg/search?hl=bg&amp;q=китайска+картина" target="_blank">китайска картина</a>.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dreamshall.com/2008-top10-articles-dreamshall/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Чети FREE!</title>
		<link>http://dreamshall.com/free/</link>
		<comments>http://dreamshall.com/free/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 16:06:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dreams hall</dc:creator>
				<category><![CDATA[лайфстайл]]></category>
		<category><![CDATA[free magazines]]></category>
		<category><![CDATA[magazines]]></category>
		<category><![CDATA[online magazines]]></category>
		<category><![CDATA[интернет]]></category>
		<category><![CDATA[писане]]></category>
		<category><![CDATA[списания]]></category>
		<category><![CDATA[списания онлайн]]></category>
		<category><![CDATA[четене]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dreamshall.com/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[За интернет важи една максима - ако знаеш какво търсиш и как да го търсиш, няма начин да не го намериш! Разбира се, Google прави задачата доста по-лесна, още повече ако сте привърженик на четенето онлайн, може да си спестите доста хартиени купчини вкъщи. Освен това със сигурност ви се е случвало да си купите последния брой на някое списание и когато го разгледате да разберете, че има точно една статия, която ви е интересна и ще прочетете. Е, тук на помощ идват онлайн изданията, при това free.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-905 aligncenter" title="magazines_03" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/11/magazines_03.jpg" alt="" width="500" height="214" /></p>
<p style="text-align: left;">За интернет важи една максима &#8211; ако знаеш <em>какво </em>търсиш и <em>как </em>да го търсиш, няма начин да не го <em>намериш</em>! Разбира се, <a href="http://dreamshall.com/wikipedia-vs-knol/" target="_blank">Google</a> прави задачата доста по-лесна, още повече ако сте привърженик на четенето онлайн, може да си спестите доста хартиени купчини вкъщи. Освен това със сигурност ви се е случвало да си купите последния брой на някое списание и когато го разгледате да разберете, че има точно една статия, която ви е интересна и ще прочетете. Е, тук на помощ идват онлайн изданията, при това free.</p>
<p style="text-align: left;">Нека започнем с портала за списания <strong><a href="http://zinio.com/" target="_blank">Zinio</a></strong>, където може да намерите онлайн броеве на огромна част от печатните списания в около 26 категории на няколко езика. Всъщност това е платформа чрез която може да се абонирате за въпросните списания, но и да прочетете онлайн броеве.</p>
<p style="text-align: left;">Друга подобна платформа е <a href="http://www.magatopia.com/" target="_blank"><strong>Magatopia</strong></a>, която е издържана в същия дух и където може да загубите доста време в ровене.</p>
<p style="text-align: left;">Ако все още ви е останал интерес или любопитна тема за която ви се чете, то може да продължите с <a href="http://magazine-directory.com/" target="_blank"><strong>Magazine Directory</strong></a>, където под скучноватото азбучно подреждане на списанията в каталога се крие голямо количество полезни материали.</p>
<p style="text-align: left;">В <a href="http://www.onlinenewspapers.com/magazines/" target="_blank"><strong>Online Magazines</strong></a> имате избор сред повече от 50 списания, повечето вестници в САЩ и доста регионални news издания.</p>
<p style="text-align: left;">Приятно четене!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dreamshall.com/free/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Social media myths</title>
		<link>http://dreamshall.com/social-media-myths/</link>
		<comments>http://dreamshall.com/social-media-myths/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Nov 2008 11:59:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dreams hall</dc:creator>
				<category><![CDATA[mythbuster]]></category>
		<category><![CDATA[модерни]]></category>
		<category><![CDATA[PR]]></category>
		<category><![CDATA[social media]]></category>
		<category><![CDATA[блог]]></category>
		<category><![CDATA[блогове]]></category>
		<category><![CDATA[брандинг]]></category>
		<category><![CDATA[имидж]]></category>
		<category><![CDATA[интернет]]></category>
		<category><![CDATA[маркетинг]]></category>
		<category><![CDATA[общество]]></category>
		<category><![CDATA[писане]]></category>
		<category><![CDATA[популярност]]></category>
		<category><![CDATA[реклама]]></category>
		<category><![CDATA[социални медии]]></category>
		<category><![CDATA[четене]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dreamshall.com/?p=875</guid>
		<description><![CDATA[Когато стане дума за социални мрежи, едва ли има по-предъвквана тема от тази, колко важно е за един уеб-проект да има свое присъствие в тях. Изглежда просто и естествено - дабавяне на материал, гласуване от аудиторията, коментари и всичко това резултира в популярност, брандинг и печалба. Тази схема, макар и опростена, е добра илюстрация как социалните мрежи работят, като разбира се вътрешната им архитектура и модел са доста по-сложни. Ако сте достатъчно активни потребители, тези мрежи могат да бъдат прекрасен инструмент във всяка една стъпка по пътя към налагане на свое присъствие в интернет. След първоначалния ентусиазъм често се сблъскваме с реалността, която се отличава от онези описания на това "как нещата следва да работят" - с една дума натъкваме се на мит. Кое е мит и кое реалност в социалните мрежи/медии?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="navbg" style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-887 aligncenter" title="social-media-people" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/11/social-media-people.jpg" alt="" width="379" height="256" /></div>
<p style="text-align: left;">Когато стане дума за <em>социални мрежи</em>, едва ли има по-предъвквана тема от тази, колко важно е за един уеб-проект да има свое присъствие в тях. Изглежда просто и естествено &#8211; дабавяне на материал, гласуване от аудиторията, коментари и всичко това резултира в популярност, брандинг и печалба. Тази схема, макар и опростена, е добра илюстрация как социалните мрежи работят, като разбира се вътрешната им архитектура и модел са доста по-сложни. Ако сте достатъчно активни потребители, тези мрежи могат да бъдат прекрасен инструмент във всяка една стъпка по пътя към налагане на свое присъствие в интернет. След първоначалния ентусиазъм често се сблъскваме с реалността, която се отличава от онези описания на това &#8220;как нещата следва да работят&#8221; &#8211; с една дума натъкваме се на мит. Кое е мит и кое реалност в социалните мрежи/медии?</p>
<ul style="text-align: left;">
<li><strong> добро съдържание = лавинообразен интерес -</strong> това вероятно е една от най-големите грешки, която новаците използващи социални медии правят. <em>Простичко казано &#8211; това не е истина. </em>Качественото съдържание невинаги се радва на интереса, който заслужава. Не е достатъчно само да напишете добър материал, макар да е първото изискване, което осмисля усилията ви да налагане някаква идея или продукт в интернет. Има тонове други фактори, които определят реално проявения интерес към него &#8211; кой го събмитва, дали е насочен към подходящата аудитория и колко добре е промотиран.</li>
</ul>
<p style="text-align: left;"><span id="more-875"></span></p>
<ul style="text-align: left;">
<li><strong> в социалните мрежи няма правила -</strong> друга погрешна концепция е тази, че след като са медиа, чието съдържание се генерира от потребителите, последните могат да правят и казват всичко без това да има последствия. Истината е, че общността познава вашия профил и целите, които си поставяте използвайки социалните мрежи и ако тя усети, че имате намерение да преминете границите, то вие ще бъдете пратен на дъното. Обезателно е, ако искате да използвате силата на социалните медии, да следвате <a href="http://digitallabz.com/blogs/the-11-rules-of-social-media-etiquette.html">техния етикет</a>.</li>
</ul>
<ul style="text-align: left;">
<li><strong>не може да изградите стабилни отношения в нета -</strong> много са на мнение, че е глупаво да се изграждат и поддържат онлайн отношения с хора, които не познавате от реалния си живот. Това бе един от първите митове, които социалните мрежи разбиха и показаха, че не само е възможно да се работи онлайн, но и да се изграждат стабилни бизнес и лични отношения между хора, които дори не са се виждали или се виждат твърдя рядко &#8220;in the real world&#8221;. Онлайн отношенията внесоха още едно измерения в начина по който може да се комуникира, а и родиха цяло ново поколение от <a href="http://dreamshall.com/digital-nomads/" target="_blank">&#8220;дигитални номади&#8221;</a>. Социалните медии позволяват да бъдете лице в лице със своята целева аудитория и дори те да не се превърнат в реални клиенти или потребители, то вие успявате да получите ценни обратни връзки за тяхното мнение и начина им на действие.</li>
</ul>
<ul style="text-align: left;">
<li><strong>повече приятели = по-голям успех -</strong> в другата страна на скалата са тези, които смятат, че безкрайното добавяне на приятели води до успех. Само защото имате възможност да се свържете с хиляди потребители не означава, че ще можете да изградите стабилна връзка с тях. Не забравяйте, че <em>качеството винаги превъзхожда количеството</em>.</li>
</ul>
<ul style="text-align: left;">
<li><strong>social media маркетингът е просто нещо -</strong> с това се връщаме към мит no. 1. Непознаването на вътрешната структура на социалните мрежи и привидната им лекота подвежда, че използването им е просто като стартирането на блог в blogger. Използването им с идеята &#8220;щом съм го направил, значи потребителите ще дойдат скоро&#8221; може бързо да ви доведе до отказ да се занимавате с това.</li>
</ul>
<ul style="text-align: left;">
<li><strong>социалните медии няма да просъществуват дълго -</strong> има немалко скептици, които са на мнението, че използването на подобни медии е прищявка и времето отделено в тях е загубено. Интернет обаче по замисъл е социална платформа и именно способността да свързва хората го прави толкова популярен, така че социалните медии тепърва ще преживяват своя разцвет.</li>
</ul>
<ul style="text-align: left;">
<li><strong>социалните медии ще изместят традиционния маркетинг -</strong> най-разпалените защитници на този вид медии игнорират принципа &#8220;да не се слагат всички яйца в една кошница&#8221;. Колкото и да сте обсебени обаче от тях не бива да оставяте на заден план традициите. Най-добрата маркетингова стратегия е балансираната.</li>
</ul>
<ul style="text-align: left;">
<li><strong>социалните медии са панацея -</strong> доколкото тези медии са чудесен инструмент за т.нар.&#8221;online reputation management&#8221;, те не са лекарство за всеки проблем. Още по-погрешно е да се мисли, че социалните медии могат да компенсират проблемите в цялостната ви маркетингова стратегия.</li>
</ul>
<ul style="text-align: left;">
<li><strong>социалните медии са за хлапета -</strong> определено много хора правят грешката да асоциират цялото понятие с тийнейджърските страници в Myspace, например. Всъщност те са за всички и са профилирани. Пример за бизнес мрежа е <a href="http://www.xing.com/" target="_blank">Xing </a>или <a href="http://www.linkedin.com/" target="_blank">LinkedIn</a>.</li>
</ul>
<ul style="text-align: left;">
<li style="text-align: left;"><strong>използването на една мрежа носи успех -</strong> колкото и да е популярна една социална медиа, тя невинаги е удачна за изпълнението на всяка цел. Ако се фокусирате в използването само на една, скоро може да се разочаровате. Има много мрежи и вие трябва да подберете онези от тях, които са не само много посещавани, но които носят по-таргетиран трафик за вашите материали. Търсете онези удовлетворяващи най-добре вашата ниша.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dreamshall.com/social-media-myths/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Online езикови ресурси</title>
		<link>http://dreamshall.com/online-web-language-tools/</link>
		<comments>http://dreamshall.com/online-web-language-tools/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 16:55:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dreams hall</dc:creator>
				<category><![CDATA[модерни]]></category>
		<category><![CDATA[online речници]]></category>
		<category><![CDATA[автор]]></category>
		<category><![CDATA[блог]]></category>
		<category><![CDATA[език]]></category>
		<category><![CDATA[езикови курсове]]></category>
		<category><![CDATA[езикови ресурси]]></category>
		<category><![CDATA[интернет]]></category>
		<category><![CDATA[лингвистика]]></category>
		<category><![CDATA[обучение]]></category>
		<category><![CDATA[писане]]></category>
		<category><![CDATA[речници]]></category>
		<category><![CDATA[четене]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dreamshall.com/?p=833</guid>
		<description><![CDATA[От времето на Вавилонската кула, когато евентуално са се "объркали" езиците, та чак до сега езика на който говорим е и мост и преграда. След няколкото полезни съвета как да направите усвояването на чужд език по-скоро удоволствие, сега е време към следващата крачка, а тя е свързана с езиковите ресурси. Мрежата предоставя много начини да усъвършенстваме езиковите си способности без оглед дали стартираме от "АБ" или го ползваме свободно. Достъпността на мрежата превърна онлайн речниците в сигурна алтернатива на печатните издания и техен заместител в перспектива.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-medium wp-image-851 alignright" style="float: right;" title="online_english_dictionary" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/11/online_english_dictionary-300x225.jpg" alt="" width="263" height="197" /></a>От времето на Вавилонската кула, когато евентуално са се &#8220;объркали&#8221; езиците, та чак до сега езика на който говорим е и мост и преграда. След <a title="Езикови способности" href="http://dreamshall.com/language-skills-online-education/" target="_blank"><strong>няколкото полезни съвета</strong></a> как да направите усвояването на чужд език по-скоро удоволствие, сега е време към следващата крачка, а тя е свързана с езиковите ресурси. Мрежата предоставя много начини да усъвършенстваме езиковите си способности без оглед дали стартираме от &#8220;АБ&#8221; или го ползваме свободно. Достъпността на мрежата превърна онлайн речниците в сигурна алтернатива на печатните издания и техен заместител в перспектива.</p>
<h2><a href="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/10/computer.png" rel="lightbox[833]"><img class="alignnone size-full wp-image-835" title="computer" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/10/computer.png" alt="" width="32" height="32" /></a><strong>Online речници</strong></h2>
<ul>
<li><strong>Английски</strong></li>
</ul>
<p><a class="liexternal" href="http://www.eurodict.com/" target="_blank">Eurodict</a> | <a class="liexternal" href="http://dictionary.cambridge.org/" target="_blank">Cambridge Dictionary Online</a> | <a class="liexternal" href="http://dictionary.reference.com/" target="_blank">Dictionary.com</a> | <a class="liexternal" href="http://www.thefreedictionary.com/" target="_blank">FreeDictionary</a><span class="liexternal"> | </span><br />
<a href="http://sa.dir.bg/" target="_blank">SA Dictionary online</a> | <a href="http://www.ldoceonline.com/" target="_blank">Longman contemporary english</a> | <a href="http://www.askoxford.com/" target="_blank">AskOxford</a> |</p>
<p><span id="more-833"></span></p>
<ul>
<li><strong>Френски</strong></li>
</ul>
<p><a href="http://dictionary.reverso.net/" target="_blank">Reverso</a> | <a href="http://www.sensagent.com/" target="_blank">Alexandria </a>| <a href="http://humanities.uchicago.edu/orgs/ARTFL/forms_unrest/FR-ENG.html" target="_blank">ARTFL</a> | <a href="http://www.french-linguistics.co.uk/dictionary/" target="_blank">Neil Coffey</a> | <a href="http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php" target="_blank">XMLittre</a> |</p>
<ul>
<li><strong>Немски</strong></li>
</ul>
<p><a href="http://dict.tu-chemnitz.de/" target="_blank">BeoLingus</a> | <a href="http://www.dict.cc/" target="_blank">Dict.cc</a> | <a href="http://dict.leo.org/" target="_blank">Leo.org</a> | <a href="http://odge.de/" target="_blank">Odge.de</a> | <a href="http://pons.eu/dict/search" target="_blank">PONS.de</a> | <a href="http://www.quickdic.org/index_d.html" target="_blank">QuickDic</a> |</p>
<ul>
<li><strong>Испански</strong></li>
</ul>
<p><a href="http://clave.librosvivos.net/" target="_blank">CLAVE</a> | <a href="http://www.elmundo.es/diccionarios/" target="_blank">Elmundo.es</a> | <a href="http://www.spanishdict.com/" target="_blank">SpanishDict</a> | <a href="http://www.tomisimo.org/" target="_blank">Tomisimo</a> | <a href="http://www.websters-online-dictionary.org/" target="_blank">Webster Online</a> |</p>
<ul>
<li><strong>Италиански</strong></li>
</ul>
<p><a href="http://www.demauroparavia.it/" target="_blank">De Mauro</a> | <a href="http://www.treccani.it/portale/opencms/Portale/homePage.html" target="_blank">Treccani.it</a> |</p>
<ul>
<li><strong>Китайски</strong></li>
</ul>
<p><a href="http://www.comrite.com/" target="_blank">ComRite</a> | <a href="http://fawen.cn/" target="_blank">Fawen</a> | <a href="http://www.nciku.com/" target="_blank"><strong>nciko</strong></a> | <a href="http://dict.cn/" target="_blank">Dict.CN</a> | <a href="http://www.chinese-tools.com/" target="_blank">ChineseTools</a> | <a href="http://www.iciba.com/" target="_blank">Iciba</a> | <a href="http://dict.baidu.com/" target="_blank">Baidu Dict</a> | <a href="http://www.ciyang.com/" target="_blank">ciyang.com</a> |</p>
<ul>
<li><strong>Арабски</strong></li>
</ul>
<p><a href="http://www.tps.edu.ee/nastik/ar-en/" target="_blank">Nastik</a> | <a href="http://dict.javakedaton.com/?act=dict" target="_blank">JavaKedaton</a> | <a href="http://qamoose.arabeyes.org/" target="_blank">QaMoose</a> |</p>
<ul>
<li><strong>Японски</strong></li>
</ul>
<p><a href="http://dic.yahoo.co.jp/dsearch" target="_blank">DIC Yahoo</a> | <a href="http://www.alc.co.jp/" target="_blank">ALC Dictionary</a> | <a href="http://www.jref.com/language/japanese_english_dictionary.shtml" target="_blank">JREF Dictionaries</a> | <a href="http://dictionary.goo.ne.jp/" target="_blank">goo Dictionary</a> |<br />
<a href="http://dic.livedoor.com/" target="_blank">livedoor Dictionary</a> | <a href="http://www.sanseido.net/" target="_blank">Sanseido Web Dictionary</a> | <a href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C" target="_blank">Jim Breens&#8217; WWWJDIC</a> |</p>
<h2><a href="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/10/folder.png" rel="lightbox[833]"><img class="alignnone size-full wp-image-837" title="folder" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/10/folder.png" alt="" width="32" height="32" /></a><strong>Безплатни онлайн езикови курсове</strong></h2>
<p style="text-align: left;">Едни от сериозните сайтове предлагащи богато съдържание включително и безплатни онлайн курсове е about.com, където може да намерите следните &#8211; <a href="http://esl.about.com/" target="_blank"><strong>английски като втори език</strong></a>, <a href=" http://italian.about.com/" target="_blank"><strong>италиански</strong></a>, <a href="http://french.about.com/" target="_blank"><strong>френски</strong></a>, <a href=" http://german.about.com/" target="_blank"><strong>немски</strong></a>, <a href=" http://spanish.about.com/" target="_blank"><strong>испански</strong></a>, <a href="http://mandarin.about.com/" target="_blank"><strong>китайски</strong>(mandarin)</a>, <a href="http://japanese.about.com/" target="_blank"><strong>японски</strong></a></p>
<p style="text-align: left;"><span class="postbody">Е, тук може да потренирате и да подобрите езиковите си способности на няколко езика. </span><span class="postbody">Регистрирайте се, за да получавате новостите във всяка една езикова категория. Определено няма да съжалявате за това, което ще научите. Не само по езика, но и за културния аспект на нацията.</span></p>
<h2 style="text-align: left;"><strong><a href="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/10/globe.png" rel="lightbox[833]"><img class="alignnone size-full wp-image-838" title="globe" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/10/globe.png" alt="" width="32" height="32" /></a>Сайтове за автоматичен превод</strong></h2>
<p style="text-align: left;">Безспорна в тази група е безплатната услуга на Google &#8211; <a href="http://translate.google.com/translate_t#" target="_blank"><strong>Google Translate</strong></a></p>
<p style="text-align: left;">Сайтът осигурява превод от и на 34 езика, сред които и български, но не оставайте с грешното впечатлечние, че той може да замести професионален преводач или че всеки текст е по силите му. Аз съм експериментирал с доста сложни текстове и понякога са се получавали наистина добри резултати, но основната му функция е да ви ориентира в смисъла на текста. Превежда както отделни текстове, така и цели уеб страници, като най-качествени са преводите от по-говоримите езици. Преводи на по-екзотични, в това число и български, може да бъдат не дотам смислени.</p>
<p style="text-align: left;">Ако работен език ви е английският, може да ползвате и друг много удобен мултиезичен преводач &#8211; <a href="http://www.babylon.com/eng/index.php" target="_blank"><strong>Babylon</strong></a>, който лесно се интегрира в приложенията ви, превежда писма в пощата, автоматично довършва думи, интегриран е с Wikipedia, както и с някои сайтове за чуждоезиково обучение.</p>
<h2 style="text-align: left;"><a href="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/10/copy.png" rel="lightbox[833]"><img class="alignnone size-full wp-image-836" title="copy" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/10/copy.png" alt="" width="32" height="32" /></a><strong>Сайтове за езиков тренинг</strong></h2>
<p style="text-align: left;">Мрежата е буквално залята от подобни сайтове и не всички предлагат нещо полезно, но основната им идея, базирана на принципа на SNS сайтовете ( social network sites ) е да свързва хората от цял свят и на реципрочен принцип да им помага да овладяват чужд език. Нужно е да се регистрирате посочвайки майчиния си език и този, който искате да тренирате, споделяте подробности около мотивацията си да го учите и очаквате някой знаещ езика да ви пише или търсите активно контакти. Така използвайки email, чат и аудио комуникация с човек чийто матерен език изучавате може бързо да си създадете &#8220;естествена езикова среда&#8221; и да проговорите разбираемо за кратко време. Ето няколко интересни сайта в тази категория -</p>
<h5><a href="http://www.livemocha.com/" target="_blank"><img class="alignnone size-full wp-image-852 alignleft" style="float: left;" title="livemocha" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/11/livemocha.jpg" alt="" width="204" height="144" /></a><a href="http://www.livemocha.com/" target="_blank">LiveMocha.com</a> е най-голямата мрежа за онлайн чуждоезиково обучение, която за 1 година от стартирането си достигна 1 милион регистрирани от 200 страни. В платформата са въведени иновативни методи за оценка на напредъка на всеки, както и е разширена с нови езици, като арабски и корейски. Сайтът има за цел усъвършенстването на <em>говоримия език </em>(conversational proficiency), което в днешния живот се превръща в нещо особено важно за бизнеса и личното развитие.</h5>
<h5><a href="http://www.italki.com/" target="_blank"><img class="alignnone size-full wp-image-854 alignright" style="float: right;" title="italki" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/11/italki.jpg" alt="" width="198" height="140" /></a><a href="http://www.italki.com/" target="_blank">iTalki.com</a> е изключително богат free ресурс, обръщащ внимание на сигурността на комуникация с него, недопускайки реклами, спам, както и това <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Italki" target="_blank">сайтът</a> да се превърне в сайт за запознанства. Акцентът и при него е усвояване на говоримия език в <a href="http://acohen843.wordpress.com/2008/05/31/italki/" target="_blank">&#8220;класни стаи без стени&#8221;</a>. Има около 400 000 потребители от 100 страни.</h5>
<h5><a href="http://lang-8.com/" target="_blank"><img class="alignnone size-full wp-image-853 alignleft" style="float: left;" title="lang-8" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/11/lang-8.jpg" alt="" width="177" height="144" /></a><a href="http://lang-8.com/" target="_blank">Lang-8</a> също е ресурс заслужаващ внимание с потребители от над 100 страни и ориентиран предимно към Азия и изучаването на <a href="http://www.tofugu.com/2008/05/14/the-best-way-to-practice-japanese-writing/" target="_blank">китайски, корейски и японски</a>, но и не само. Той е популярен сред онези западняци владеещи добре английски и испански, които имат бизнес в Китай и трябва бързо да усвоят езика.</h5>
<h5><a href="http://www.palabea.net/" target="_blank"><img class="alignnone size-full wp-image-856 alignright" style="float: right;" title="palabea" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/11/palabea.jpg" alt="" width="172" height="148" /></a><a href="http://www.palabea.net/" target="_blank">Palabea.net</a> е млад, доста амбициозен езиков проект базиран в Германия и бързо набиращ скорост онлайн. Събрал е около себе си големи медийни партньори като Deutsche Welle, <a href="http://www.bbc.co.uk/languages/">BBC</a>, <a href="http://www.culturaitaliana.it/">Cultura Italiana</a> и вече с над 55 000 потребители от 190 страни. Предлага гъвкава, иновативна и много интуитивна за ползване система за обучение, поддържа блог и форум, както и планира да разшири оффлайн дейността си. Припознават като своя пряк конкурент <a href="http://www.livemocha.com/" target="_blank">LiveMocha.com</a></h5>
<p>Много е вероятно да е пропуснат някой интересен сайт, който ползвате. Това е лесно поправимо, споделете го в коментарите, за да бъде достъпен&#8230; така или иначе този пост не претендира да е напълно изчерпателен.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dreamshall.com/online-web-language-tools/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Езикови способности</title>
		<link>http://dreamshall.com/language-skills-online-education/</link>
		<comments>http://dreamshall.com/language-skills-online-education/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 10:52:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dreams hall</dc:creator>
				<category><![CDATA[лайфстайл]]></category>
		<category><![CDATA[общество]]></category>
		<category><![CDATA[език]]></category>
		<category><![CDATA[езикови курсове]]></category>
		<category><![CDATA[езикови ресурси]]></category>
		<category><![CDATA[интернет]]></category>
		<category><![CDATA[обучение]]></category>
		<category><![CDATA[писане]]></category>
		<category><![CDATA[речник]]></category>
		<category><![CDATA[трудни ситуации]]></category>
		<category><![CDATA[цел]]></category>
		<category><![CDATA[четене]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dreamshall.com/?p=825</guid>
		<description><![CDATA[Езикът е прозорец към света. Звучи клиширано, но това е неподправената истина за всички, които са се родили в малка държавица като родната ни България. Понякога тази истина е горчива, ако искаме да разберем какъв свят се крие отвъд очертанията на границите ни, както и когато искаме да станем достояние на същия този свят, но не знаем език. Знаенето на поне 2 езика е донякъде гаранция, че ще успеем да видим от света повече от това, което гледаме по кабелната телевизия. Английският език според моето скромно мнение трябва да се изучава като втори роден не само в бившите британски колонии, а във всички държави от малък калибър.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-826 alignright" style="float: right;" title="023_fuck_with_brain" src="http://dreamshall.com/wp-content/uploads/2008/10/023_fuck_with_brain.jpg" alt="" width="263" height="374" /></p>
<p>Езикът е прозорец към света. Звучи клиширано, но това е неподправената истина за всички, които са се родили в малка държавица като родната ни България. Понякога тази истина е горчива, ако искаме да разберем какъв свят се крие отвъд очертанията на границите ни, както и когато искаме да станем достояние на същия този свят, но не знаем език. Знаенето на поне 2 езика е донякъде гаранция, че ще успеем да видим от света повече от това, което гледаме по кабелната телевизия. Английският език според моето скромно мнение трябва да се изучава като втори роден не само в бившите британски колонии, а във всички държави от малък калибър.</p>
<p><span id="more-825"></span></p>
<p>Нетът предлага огромно богатство от ресурси за всеки, които все пак е решил да отдели време от и без това оскъдното си такова за подобни занимания. Те са полезни не само на начинаещите, но и на напредналите в езика пред които стой не по-лекото предизвикателство да го поддържат в &#8220;свеж&#8221; вид и да обновяват граматическата си и лексикална база.</p>
<p>И тук на помощ идват <strong>онлайн речниците</strong>, <strong>безплатните онлайн курсове</strong>, <strong>сайтовете за автоматичен превод</strong>, <strong>сайтовете за езиков тренинг</strong> и <strong>интернет комуникацията на чужд език</strong>.</p>
<p>Въпросът на който трябва да си отговорим е<em> &#8220;Как би следвало да изучаваме чужд език?&#8221;</em> Ето и краткият отговор &#8211; <em>&#8220;Правете това, което работи при вас!&#8221;</em></p>
<p>Подобно на хранителните диети, хората търсят да намерят някакъв магически метод за изучаване на езика. Различни книги и програми се опитват да ги заинтригуват със заглавия от сорта &#8220;Научете английски без усилия&#8221;, &#8220;Най-бързият начин да научите английски&#8221;, &#8220;Говорете английски за два месеца&#8221;. По мое мнение, всички тези системи са на 99.9% пълна глупост. Защо? Защото всеки език, без значение колко е труден, е преди всичко <em>чужд</em> език и овладяването му е предизвикателство. Направете си услуга &#8211; не мислете <em>колко бързо може да усвоите един език на задоволително ниво</em>, а потърсете начина по който това ще бъде <em>забавно и интересно занимание</em> за вас самите. Обърнете внимание на най-слабите си страни в ученето. Ако имате проблем с говоримия език-опитвайте се да говорите повече, ако ви куца лексиката-учете повече думи, ако се отегчавате от учебния материал-пробвайте да четете други текстове!</p>
<p>За да ви е максимално полезно ученето на език, то -</p>
<ul>
<li>първо научете добре родния си такъв.</li>
<li>определете личното си темпо в зависимост от времето с което разполагате.</li>
<li>определете кои са вашите сфери на интерес.</li>
<li>определете начина по който учите най-лесно &#8211; визуално, слухово, механично. Така или иначе нужно е да използвате и трите, но дайте преднина на онзи към който имате най-голям афинитет.</li>
<li>определете дали учите по-добре когато сте организирани или напротив.</li>
</ul>
<p><em>Има няколко важни неща, които не бива да забравяте -</em></p>
<ul>
<li>Преди всичко езикът е средство за общуване и е важно да го знаете <em>говоримо</em>.</li>
<li>Не се опитвайте да &#8220;<em>научите</em>&#8221; напълно езика, със сигурност няма да ви се отдаде, но не спирайте да се усъвършенствате и да трупате нови думи, фразеология и граматика, които използвайте при всеки удобен случай.</li>
<li>Има една съвършенна система за учене &#8211; <em>чуждоезиковата среда.</em> Ако нямате такава, то намерете начин да общувате с чужденци и да учите езика в крачка. За това е нужда двупосочна комуникация &#8211; както да чувате езика, така и да го говорите. Гледането на чужди телевизионни канали може да ви помогне в поддържането на пасивното ви владеене и разбирането, което също е част от усвояването му.</li>
<li>Когато се натъкнете на непозната дума в текст <em>не се спирайте</em> на всяка такава, за да я проверите в речника ( освен ако не е наистина смислово определяща ), следвайте контекста и продължете до края. Чак тогава извадете непознатите думи и научете основното им значение, както и поне едно от допълнителните им значения. <em>Не се опитвайте да помните отделни думи &#8211; най-лесно е да ги запаметите във фраза, където се разкрива основния им смисъл.</em></li>
<li>Когато говорите с приятел и чуете непозната дума, помолете го да ви я <em>напише</em>. По-късно си прегледайте бележките и я намерете в речника. Така още с научаването на новата дума ще запомните както правописа, така и звученето й.</li>
<li><em>Използвайте онлайн речници, които произнасят думите.</em> Ако запомните погрешно дадена дума много вероятно е да продължите да я изговаряте така или да се замисляте, когато ви се налага да я кажете.</li>
<li><em>Четете на глас</em> &#8211; ясно, бавно и отчетливо, без да предъвквате думите.</li>
<li><em>Четете разнородни текстове</em> &#8211; те съдържат различен стил, ниво, лексика.</li>
</ul>
<p>Четете продължението &#8211; <a href="http://dreamshall.com/online-web-language-tools/" target="_blank"><em>Online езикови ресурси</em></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dreamshall.com/language-skills-online-education/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

