Dreams & Co.

You see things and you say: “Why?” But I dream things that never were and I say: “Why not?”

George Bernard Shaw

Двоякото значение на английската дума “dream“, която се превежда и като сън и като мечта, показва по удивителен начин тънката граница помежду им, която е по-скоро въпрос на игра на смисли. А дали тези толкова ефимерни състояния имат такава голяма власт върху нашия “real life”? Да, вероятно след като прекарваме 1/3 от живота си в сън… и още кой знае колко в мечти.

А защо мечтаем да получим това, което нямаме и не сме доволни от това, което имаме? Кой знае?

Но именно този ненаситен импулс в нас, необвързан нито с нивото на интелекта, нито с възраст, пол, състояние, професия и положение в обществото, е най-големият капан, в който хлътваме по най-глупавия начин… защото той е слабото ни място, което отваря пътя на цялата индустрия на мечтите – нещата които искаме да имаме, но никога няма да получим. Всичко, което тя ще направи е да напомпа вашите желания до пръсване, да ви покаже на бърз каданс всичко от което имате нужда и лелеете денонощно, ще се заиграе с най-съкровенните ви очаквания и после ще издигне милион прегради пред вас и тях, за да влезе в ролята на платен гид, прибирайки пари на всяка вратичка, преминаването през която с малко ви приближава до желаното.

Желаното не е създадено, за да бъде достигано, нито опитвано, то е еталон, златен телец, статуетка поставена на пиедестал, която играе единствено ролята на стръв, за да привлича и улавя желанията, но е напълно непригодна да ги задоволи.

Публикувано в: модерни | Етикети: , , , , , , | Permalink